Works Cited in The Lists of Gal Ben-Kochav « Taste of Cinema - Movie Reviews and Classic Movie Lists

Skip to content

Works Cited in The Lists of Gal Ben-Kochav

This is the collection of all the works cited in the lists of our writer Gal Ben-Kochav

 

The 25 Best Movie Performances of All Time

[1] Vide Laura Cottingham. Angst essen Seele auf, British Film Institute Film Classics, Editor: Robert Hanley Gregor White, Series Consultants: Edward Buscombe, Colin Myles Joseph MacCabe, David Meeker, and Markku Salmi. London: British Film Institute, 2005.
[2] Roma città aperta, British Film Institute Film Classics, Editor: Robert Hanley Gregor White, Series Consultants: Edward Buscombe, Colin Myles Joseph MacCabe, and David Meeker. London: British Film Institute, 2000.
[3] The Cantos (Canto LXXII. In The Paris Review, New York: The Paris Review Foundation, Volume 35, Issue 128, Fall 1993, pp. 307–317, reprinted in pp. 432–437). New York: New Directions Books, 1934.
[4] Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1887, nachgedruckt in Giorgio Colli und Mazzino Montinari, Hrsg., Friedrich Nietzsche – Sämtliche Werke: Kritische Studienausgabe in 15 Bänden, 2. Aufl. (1. Aufl., 1967–1977), Band V: Jenseits von Gut und Böse, Zur Genealogie der Moral. Berlin, München, und New York: Walter de Gruyter und Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988, S. 245–412.
[5] Le Fleurs du Mal (Paris: Garnier Frères, 1959, éd. Antoine Adam, Flammarion, 1991, éd. Jacques Dupont), Collection Classiques, éds. Michel Zink et Michel Jarrety, éd. John E. Jackson, avec «La pensée critique de John E. Jackson,» pp. v–xvii par Yves Jean Bonnefoy et une «Introduction» pp. 9–44, «Commentaires,» pp. 263–343, «Tableu de concordance de trois éditions des Fleurs du Mal (1857, 1861, 1868),» pp. 344–349, une «Bibliographie,» pp. 350–353 et une «Chronologie,» pp. 354–360 par John E. Jackson. Paris: Le Livre de Poche, Librairie Générale Française, 1999: Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges, / Dieu trahi par le sort et privé de louanges, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Ô Prince de l’exil, à qui l’on a fait tort / Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines, / Guérisseur familier des angoisses humaines, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits, / Enseignes par l’amour le goût du Paradis, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante, / Engendras l’Espérance, — une folle charmante! / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut / Qui damne tout un peuple autour d’un échafaud. / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui sais en quels coins des terres envieuses / Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi dont l’oeil clair connaît les profonds arsenaux / Où dort enseveli le peuple des métaux, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi dont la large main cache les précipices / Au somnambule errant au bord des édifices, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os / De l’ivrogne attardé foulé par les chevaux, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui, pour consoler l’homme frêle qui souffre, / Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui poses ta marque, ô complice subtil, / Sur le front du Crésus impitoyable et vil, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Toi qui mets dans les yeux et dans le coeur des filles / Le culte de la plaie et l’amour des guenilles, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Bâton des exilés, lampe des inventeurs, / Confesseur des pendus et des conspirateurs, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Père adoptif de ceux qu’en sa noire colère / Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père, / Ô Satan, prends pitié de ma longue misère! / Prière / Gloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs / Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs / De l’Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence! / Fais que mon âme un jour, sous l’Arbre de Science, / Près de toi se repose, à l’heure où sur ton front / Comme un Temple nouveau ses rameaux s’épandront! («Les Litanies de Satan»). These words might have just-as-well appeared in Marian Dora Botulino’s Melancholie der Engel to be discussed below. Vide Walter Bendix Schoenflies Benjamin. Charles Baudelaire: Ein Lyriker im Zeitalter des Hochkapitalismus. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1969, nachgedruckt in Theodor Wiesengrund Adorno, Gershom Gerhard Scholem, Rolf Tiedemann, und Hermann Schweppenhäuser, Hrsg., Walter Benjamin: Gesammelte Schriften, Band I.2: Aufsätze, Essays, Vorträge. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1974, S. 509–690, 740–748.
[6] In Search of Lost Time (Original Title: À la recherche du temps perdu. Paris: Éditions Grasset et Fasquelle et Éditions Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1913–1927), Volume II: Within a Budding Grove, with “Notes,” pp. 733–734, “Addenda,” pp. 735–744, and a “Synopsis,” pp. 745–749 by Charles Kenneth Scott Moncrieff, M.C. Trans. Charles Kenneth Scott Moncrieff, M.C., Terence Kilmartin, C.B.E., and Dennis Joseph Enright. New York: Modern Library, 1981. Vide Walter Bendix Schoenflies Benjamin. Zum Bilde Prousts. In Die literarische Welt: Unabhängiges Organ für das deutsche Schrifttum, Berlin: Literarische Welt Verlagsgesellschaft, 5. Jahrgang, Nummer 25, 21. Juni 1929, S. 3, 5, Jahrgang, Nummer 26, 28. Juni 1929, S. 4f, 5. Jahrgang, Nummer 27, 5. Juli 1929, S. 7f, nachgedruckt in Adorno et al., op. cit., Band II.1: Aufsätze, Essays, Vorträge. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1977, S. 310–323; Theodor Wiesengrund Adorno. Valéry Proust Museum. In Die Neue Rundschau, Berlin: S. Fischer Verlag, 64. Jahrgang, 4. Heft, 1953, S. 552–563, nachgedruckt in Prismen: Kulturkritik und Gesellschaft. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1955, 2. Aufl., München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1963, 3. Aufl., Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1969, nachgedruckt in Rolf Tiedemann, Margarete Karplus-Adorno, Susan Buck-Morss, und Klaus Schultz, Hrsg., Theodor W. Adorno: Gesammelte Schriften, Band 10.1: Kulturkritik und Gesellschaft I, Prismen, Ohne Leitbild. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1977, S. 181–194; idem. Kleine Proust-Kommentare. In Akzente: Zeitschrift für Literatur, München: C. Hanser, 6. Heft, 1958, S. 564–575, nachgedruckt in Noten zur Literatur. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1958, 1961, 1965, nachgedruckt in Ibid., Band 11: Noten zur Literatur. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1974, S. 203–215; idem. In Swanns Welt. In Dichten und Trachten: Jahresschau des Suhrkamp Verlages, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, Band 10, Herbst 1957. S. 44, nachgedruckt in Ibid., S. 669
[7] The Divine Comedy, Oxford’s World Classics, with “Dante’s Geocentric Universe,” p. 6, an “Introduction,” pp. 7–24, “The Hereford ‘Mappa Mundi’ c. 1290,” p. 25, “Political Panorama of Thirteenth and Early Fourteenth Century in Terms of Guelf and Ghibelline Alignments,” pp. 26–27, a “Plan of The Divine Comedy,” pp. 28–33, “Acknowledgements,” p. 34, “On Translating Dante,” pp. 35–43, “A Map of Dante’s Italy c. 1300,” p. 44, “Commentary and Notes,” pp. 501–736, and a “Selected Bibliography,” pp. 737–742 by Charles Hubert Sisson and David H. Higgins. Trans. Sisson. Manchester: Carcanet Press, 1980, reprinted by Oxford: Oxford University Press, 1993. Cf. Philippe Gérard Sollers. Writing and the Experience of Limits (Original Title: L’Écriture et l’Expérience des Limites. Paris: Éditions du Seuil, 1968), European Perspectives, with a “Translator’s Note,” pp. vii–viii by Philip Barnard and an “Introduction,” pp. ix–xxxii by David Hayman. Trans. and eds. Barnard and Hayman. New York: Columbia University Press, 1983.
[8] Reflections on the Novel, The Author of «Les Crimes de l’Amour» Replies to Villeterque, Hack Writer, Florville and Courval, or The Works of Fate, The 120 Days of Sodom, Oxtiern, or The Misfortunes of Libertinage, and Ernestine, A Swedish Tale, with a “Foreword,” pp. ix–xii and a “Bibliography,” pp. 791–802 by Austryn Wainhouse and Richard Woodward Seaver, “Must We Burn Sade?” trans. Annette Michelson, pp. 3–64 by Simone Lucie Ernestine Marie Bertrand de Beauvoir (The Marquis de Sade: An Essay. New York: Grove Press, 1954), “Nature as Destructive Principle,” trans. Joseph H. McMahon, pp. 65–86 by Pierre Klossowski de Rola (A Destructive Philosophy. In Yale French Studies, New Haven, Connecticut: Yale University Press, Number 35: The House of Sade, 1965, pp. 61–80), and a “Review of Les Crimes de l’Amour,” trans. Wainhouse and Seaver, pp. 117–120 by Alexandre-Louis de Villeterque. Trans. Wainhouse and Seaver. New York: Grove Press, 1966. Cf. Theodor Wiesengrund Adorno und Max Horkheimer. Dialektik der Aufklärung: Philosophische Fragmente. New York: Social Studies Association, 1944, 2. Aufl., Amsterdam: Querido Verlag, 3. Aufl., Berlin: S. Fischer Verlag, 1969, nachgedruckt in Tiedemann et al., op. cit., Band 3: Dialektik der Aufklärung. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1981, mit »Editorische Nachbemerkung,« S. 336 von Tiedemann et al.; Erik Maria Ritter von Kuehnelt-Leddihn. Leftism: From de Sade and Marx to Hitler and Marcuse. New Rochelle, New York: Arlington House Publishers, 1974; Andrea Rita Dworkin. Pornography: Men Possessing Women (The Bruise That Doesn’t Heal. In Ms., Arlington, Virginia: Liberty Media for Women, July 1978, pp. 31–36; Beaver and Male Power in Pornography. In New Political Science: Quarterly Journal of the Caucus for a New Political Science, Abingdon-on-Thames: Taylor and Francis, Volume 1, Number 4, Fall 1980: Sexuality and Capitalism, pp. 37–41; The Lesbian in Pornography: A Tribute to Male Power. In Sinister Wisdom: A Multicultural Lesbian Literary and Art Journal, Berkeley, California: Sinister Wisdom, Issue 15, Fall 1980: Violence, pp. 73–74; The Prophet of Perversion: A New Reading of the Marquis de Sade. In Mother Jones, San Francisco, California: Foundation For National Progress, Volume 5, Number 3, April 1980, pp. 24–26, 50–60; Pornography’s “Exquisite Volunteers.” In Ms., Arlington, Virginia: Liberty Media for Women, March 1981, pp. 65–66, 94–96). New York: Perigee Books, 1981; Camille Anne Paglia. Sexual Personae: Art and Decadence from Nefertiti to Emily Dickinson (Sex and Violence, or Nature and Art. In Western Humanities Review, Salt Lake City, Utah: English Department, University of Utah, Volume XLII, Number 1, Spring 1988, pp. 27–42, reprinted in pp. 1–39; The Apollonian Androgyne and the Faerie Queene. In English Literary Renaissance, Hoboken, New Jersey: Wiley-Blackwell, Volume 9, Issue 1, December 1979, pp. 42–63, reprinted as “Spenser and Apollo: The Faerie Queen” in pp. 170–193; Oscar Wilde and the English Epicene. In Raritan: A Quarterly Review, New Brunswick, New Jersey: Rutgers University, Volume IV, Number 3, Winter 1985, pp. 85–109, reprinted as “The English Epicence: Wilde’s The Importance of Being Earnest” in pp. 531–571). New Haven, Connecticut: Yale University Press, 1990; Pierre Klossowski de Rola. Sade My Neighbor (Original Title: Sade mon prochain. Paris: Éditions du Seuil, 1947), Northwestern University Studies in Phenomenology and Existential Philosophy, General Editor: James M. Edie, Associate Editor: John McCumber, with a “Translator’s Introduction,” pp. ix–xvi by Alphonso Frank Lingis. Trans. Lingis. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1991; Roland Gérard Barthes. Sade, Fourier, Loyola (Paris: Éditions du Seuil, 1971). Trans. Richard Miller. Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press, 1997; Francine du Plessix Gray. At Home with the Marquis de Sade: A Life. New York: Simon and Schuster, 1998; Marcel Hénaff. Sade: The Invention of the Libertine Body (Original Title: Sade: l’invention du corps libertin. Paris: Presses Universitaires de France, 1978), with a “Translator’s Note,” pp. ix–x by Xavier Callahan and a “Preface to the English Edition,” pp. xi–xiii. Trans. Callahan. Minneapolis, Minnesota: University of Minnesota Press, 1999; Jacques Marie Émile Lacan. Écrits (Paris: Éditions du Seuil, Le Champ freudien, 1966), with “Acknowledgments,” p. ix, a “Translator’s Note,” pp. xi–xiii, “Abbreviations Used in the Text,” p. xiv, “Translator’s Endnotes,” pp. 759–850, a “Classified Index of the Major Concepts,” pp. 851–857, a “Commentary on the Graphs,” pp. 858–863, and “Bibliographical References in Chronological Order,” pp. 864–868 by Bruce Fink, and “Appendix I: A Spoken Commentary on Freud’s »Verneinung«,” pp. 746–754 by Jean Hyppolite. Trans. Fink, Héloïse Fink, and Russell Grigg. New York: Norton, 2002; יואב רינון־חמו. חדר המיתות של סאד (עולמו של המרקיז דה סאד. חיבור לשם קבלת התואר דוקטור לפילוסופיה, הוגש לסינט האוניברסיטה העברית, עבודה זו נעשתה בהדרכת מר פרופ׳ אמריטוס ד״ר מנחם ברינקר ומר פרופ׳ ד״ר דן זלמן גורביץ׳. ירושלים: החוג לספרות עברית, הפקולטה למדעי הרוח, האוניברסיטה העברית בירושלים, התשנ״ו/1996; אנאליות והומוסקסואליות ביצירתו של המרקיז דה סאד. בתוך יצחק בנימיני ועידן צבעוני, ע., עבד, התענגות, אדון: על סאדיזם ומזוכיזם בפסיכואנליזה ובביקורת התרבות, פטיש: סדרת מקור לביקורת התרבות, עורכי הסדרה: יצחק בנימיני ועידן צבעוני. תל אביב–יפו: רסלינג הוצאת ספרים, התשס״ב/2002, עמ׳ 155–168, נדפס כ״תחת״ בעמ׳ 89–100), פטיש: סדרת מקור לביקורת התרבות, עורכי הסדרה: יצחק בנימיני ועידן צבעוני. תל אביב–יפו: רסלינג הוצאת ספרים, התשס״ג/2003; Maurice C. Blanchot. Lautréamont and Sade (Original Title: Lautréamont et Sade. Paris: Les Éditions de Minuit, 1949), Meridian: Crossing Aesthetics, Editor: Werner Hamacher. Trans. Stuart Kendall and Michelle Kendall. Stanford, California: Stanford University Press, 2004.
[9] Eye of the Storm. In The New York Review of Books, New York: New York Review of Books, Volume XXVII, Number 2, 21 February 1980, pp. 36–43, reprinted as “Syberberg’s Hitler” in Under the Sign of Saturn. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1980, pp. 135–166.
[10] Albrecht Dürer 1471–1528: The Genius of the German Renaissance, ed. Norbert Wolf. Köln: Taschen Verlag, 1994.
[11] Doktor Faustus: Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde. Stockholm: Bermann-Fischer Verlag, 1947.
[12] Cf, Friedrich Wilhelm Nietzsche. Der Fall Wagner: Eine Musikanten-Problem. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1888, nachgedruckt in Colli und Montinari, op. cit., Band VI: Der Fall Wagner, Götzen-Dämmerung, Der Antichrist, Ecce homo, Dionysos-Dithyramben, Nietzsche contra Wagner, S. 9–54, mit einer »Vorbemerkung,« S. 7–8 von Montinari und einem »Nachwort,« S. 447–458 von Colli; idem. Nietzsche contra Wagner. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1895, nachgedruckt in Ibid., S. 375–446; Theodor Wiesengrund Adorno. Notiz über Wagner. In Europäische Revue, Leipzig: Neue-Geist Verlag, 9. Jahrgang, 7. Heft, 1933, S. 439–442, nachgedruckt in Tiedemann et al., op. cit., Band 18: Musikalische Schriften V, Musikalische Aphorismen, Theorie der neuen Musik, Komponisten und Kompositionen, Konzerteinkleitungen und Rundfunkvorträge, Musiksoziologisches. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1984, S. 204–210; idem. Versuch über Wagner (Fragmente über Wagner. In Zeitschrift fur Sozialforschung, Paris: Librairie Felix Alcan, Band 8, Hefte 1–2, 1939–1940, S. 1–48, nachgedruckt als »Sozialcharakter« in S. 11–25, »Phantasmagorie« in S. 82–91, »Gott und Bettler« in S. 123–133, und »Chimäre« in S. 134–145). Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, 2. Aufl., München und Zürich: Verlag Droemer Knaur, 1964, nachgedruckt in Tiedemann, et al., op. cit., Band 13: Die musikalischen Monographien, Versuch über Wagner, Mahler: Eine musikalische Physiognomik, Berg: Der Meister des kleinsten Übergangs. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1971, S. 7–148, mit »Editorische Nachbemerkung,« S. 517–521 von Tiedemann et al.; idem. Zur Partitur des Parsifal. In Musik und Szene: Theaterzeitschrift der Deutschen Oper am Rhein, Düsseldorf, Jahrgang I, 3. Heft, 1956–1957, S. 25-29, nachgedruckt in Moments musicaux: Neu gedruckt Aufsätze 1958–1962. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1964, nachgedruckt in Ibid., Band 17: Musikalische Schriften IV, Moments musicaux, Impromptus. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1982, S. 47–51, mit »Editorische Nachbemerkung,« S. 347–349 von Tiedemann et al.; idem. Wagners Aktualität. In Programmheft »Tristan und Isolde« der Bayreuther Festspiele, Bayreuth: Bayreuther Festspiele, 1964, S. 2–22, nachgedruckt in Claus-Henning Bachman und Gertrud Frank, Hrsg., 275 Jahre Theater in Braunschweig. Geschichte und Wirkung. Brunswick: Generalintendanz des Staatstheaters Braunschweig, 1965, S. 81–97, nachgedruckt in Ibid., Band 16: Musikalische Schriften I–III, Klangfiguren (I), Quasi una fantasia (II), Musikalische Schriften (III). Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1978, S. 543–564; idem. Nachschrift zur Wagner-Diskussion. In Die Zeit, Hamburg: Zeit-Verlag Gerd Bucerius Gruyter, 9. Oktober 1964, S. 22, nachgedruckt als »Nachschrift zu einer Wagner-Diskussion« in Ibid., S. 665–670; idem. Wagner und Bayreuth. In Programmheft »Das Rheingold« der Bayreuther Festspiele, Bayreuth: Bayreuther Festspiele, 1967, S. 2–20, nachgedruckt in Ibid., Band 18: Musikalische Schriften V, Musikalische Aphorismen, Theorie der neuen Musik, Komponisten und Kompositionen, Konzerteinkleitungen und Rundfunkvorträge, Musiksoziologisches. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1984, S. 211–225; Herbert Barth, Dietrich Mack, and Egon Voss, eds. Wagner: A Documentary Study (Original Title: Wagner: Sein Leben und seine Welt in zeitgenössen Bildern und Texten. Wien: Universal Edition, 1975), with a “Preface – Divergences: The Man and His Work,” pp. 7–10 by Pierre Louis Joseph Boulez, C.B.E. Trans. P.R.J. Ford and Mary Whittall. London: Thames and Hudson, 1975; חיים גנז. מי מפחד מריכרד ואגנר. בתוך עיון: רבעון פילוסופי, ירושלים: מרכז ש. ה. ברגמן לעיון פילוסופי, הפקולטה למדעי הרוח, האוניברסיטה העברית בירושלים, כרך ל״ב, חוברת א–ב, טבת–ניסן ה׳תשמ״ג/1983, עמ׳ 92–102, נדפס בתוך רנה ליטוין־ביברמן ויחזקאל שלח, ע., מי מפחד מריכרד ואגנר: היבטים שונים של דמות שנויה במחלוקת. ירושלים: כתר, ה׳תשמ״ד/1984, עמ׳ 297–319; רנה ליטוין־ביברמן. הקדמה. בתוך הנ״ל, שם, עמ׳ 7–10; בנימין פרל. דראמה ומוסיקה ביצירת ריכרד ואגנר. בתוך הנ״ל, שם, עמ׳ 170–200; צבי ולטר בכרך. ריכרד ואגנר – ההומניסט האנטי הומאני. בתוך הנ״ל, שם, עמ׳ 219–229; אוטו דב קולקה. ריכרד ואגנר –מרדיקליזם דמוקראטי לאנטישמיות גזענית. בתוך הנ״ל, שם, עמ׳ 230–246; בן־ציון אורגד. צללי ואגנר. בתוך הנ״ל, שם, עמ׳ 249–281; יהודה ולטר כהן. ובכל זאת ואגנר. בתוך הנ״ל, שם, עמ׳ 285–296; עמי מעייני. ריכרד ואגנר: מונוגרפיה. ירושלים: הוצאת המוסיקה הישראלית, ה׳תשנ״ה/1995.
[13] The Poetical Works. London: Oxford University Press, July 1904.
[14] Sämtliche Werke und Briefe. Lepzig: Insel Verlag, 1922.
[15] Neueste illustrierte Ausgabe in zwei Bänden, mit »Johan Wolfgang Von Goethe,« Band I, S. v–xvi von A. Kohut. Berlin: Peter J. Oestergaard, 1909. Cf. Walter Bendix Schoenflies Benjamin. Der Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik, Neue Berner Abhandlungen zur Philosophie und ihrer Geschichte, Hrsg. Richard Herbertz, Band 5. Bern: A. Frankce, 1920, nachgedruckt in Adorno et al., op. cit., Band I.1–2: Abhandlungen. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1974, S. 7–122, 707–708; idem. Goethes Wahlverwandtschaften. In Neue Deutsche Beiträge, München: Bremer Presse, II. Folge, Heft 1, S. 83–138 (April 1924) und II. Folge, Heft 2, S. 134–168 (Januar 1925), nachgedruckt in Ibid., S. 123–202; idem. Ursprung des deutschen Trauerspiels. Berlin: Ernst Rowohlt Verlag, 1928, nachgedruckt in Ibid., S. 203–430; Theodor Wiesengrund Adorno. Zum Klassizismus von Goethes Iphigenie. In Die Neue Rundschau, Berlin: S. Fischer Verlag, 68. Jahrgang, 4. Heft, 1967, S. 586–599, nachgedruckt in idem. Noten zur Literatur. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1958, nachgedruckt in Tiedemann et al., op. cit., Band 11: Noten zur Literatur. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1974, S. 495–514.
[16] Sämtliche Werke, Hrsg. von Herbert Georg Göpfert, mit »Zeitgenossen über Mörike,« S. 1437–1439 und einem »Nachwort,« S. 1440–1442 von Georg Josef Britting, »Zeittafel,« S. 1443–1445, »Zu dieser Ausgabe,« S. 1446–1448, und »Anmerkungen,« S. 1449–1465 von Göpfert, und «Zum Inhaltsverzeichnis der Gedichte,« S. 1466–1467 von Hans-Henrik Krummacher. Frankfurt am Main, Wien, und Zürich: Büchergilde Gutenberg, 1965.
[17] Sämtliche Werke, Hrsg. v. Ruth Sieber-Fritzsche-Rilke und Ernst Zinn, mit einem »Nachwort des Herausgebers,« Band I, S. 777–794/Band II., S. 811–828/Band III, S. 859–874/Band IV, S. 1057–1083/Band VI, S. 1545–1557 von Zinn und »Anmerkungen des Herausgebers,« Band II, S. 755–810/Band III, S. 785–857/Band IV, S. 944–945, 965–971, 973–1056/Band VI, S. 1267–1543. Wiesbaden, Leipzig, und Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1955–1966. This masterpiece also references the following: Friedrich Wilhelm Nietzsche. Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen. Chemnitz: Verlag von Ernst Schmeitzner, 1883, nachgedruckt in Colli und Montinari, op. cit., Band IV: Also sprach Zarathustra, S. 9–408, mit einer »Vorbemerkung,« S. 7–8 von Montinari und einem »Nachwort,« S. 409–418 von Colli; Biblia Sacra Utriusque Testamenti Editio Hebraica et Graeca, Nestle–Aland Novum Testamentum Graece post Eberhard Nestle et Erwin Nestle, editione vicesima septima revisa, communiter ediderunt Barbara Aland et Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo Maria Martini, Bruce Manning Metzger, Apparatum criticum novis curis elaboraverunt Aland et Aland, una cum Instituto Studiorum Textus Novi Testamenti, Monasterii Westphaliae, with a »Vorwort«/“Foreword,” S. xi–xii/pp. xiii–xiv by Aland and Aland, an »Einführung«/“Introduction,” S. 1–43/pp. 44–83, «Eusebii epistula ad carpianum et canoes I–X,» pp. 84–89, «Codices graeci et latini in hac editione adhibiti,» pp. 684–720, «Varie lectiones minores e codicibus quos apparatus criticus in parenthesi exhibet,» pp. 721–749, «Editionum differentiae,» pp. 750–771, «Loci citati vel allegati,» pp. 772–808, and «Signa, siglia, abbreviationes,» pp. 809–812, 27. Auflage. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 1898, Biblia Hebraica Stuttgartensia, quae antea cooperantibus Albrecht Alt, Otto Eißfeldt, Paul Ernst Kahle, ediderat Rudolf Kittel, editio funditis renovata adjuvantibus Hans Walter Kurt Bardtke, Walter Baumgartner, Peter Arie Hendrik de Boer, Otto Eißfeldt, Johannes Fichtner, John Gillis Harry Gerleman, Johannes Hempel, Friedrich Horst, Alfred Jepsen, Fritz Maass, R. Meyer, Gottfried Quell, Theodore Henry Robinson, D.W. Thomas, cooperantibus Hans Peter Rüger et Joseph Ziegler, ediderunt Karl Elliger et Wilhelm Rudolph, Textum Masoreticum curavit Hans Peter Rüger, Masoram elaboravit Gérard Emmanuel Weil, editio quinta emendata opera Adrian Schenker, with a »Vorwort zur fünften Auflage«/“Foreword to the Fifth Edition”/«Préface à la cinquième édition»/«Prefacio a la primera edición»/«Praefatio editionis quintae,» S. iii/p. xi/p. xix/p. xxix/p. xxxviii by Adrian Schencker, a »Vorwort zur ersten Auflage«/“Foreword to the First Edition”/« Préface à la première édition »/«Prefacio a la primera edición»/«Praefatio editionis primae,» S. iii–xi/pp. xii–xix/pp. xx–xxviii/pp. xxix–xxxviii/pp. xxxviii–xlvi by Elliger, Rudolph, and Weil, and “An English and German Key to the Latin Words and Abbreviations and the Symbols of Biblia Hebraica Stuttgartensia”/»Englischer und deutscher Schlüssel zu den lateinischen Wörtern und Abkürzungen sowie zu den wichtigsten Siglen der Biblia Hebraica Stuttgartensia,« pp./S. lix–lxix by/von Rüger, 5. Aufl. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1967; Paul Thomas Mann. Der Tod in Venedig: Novelle. Berlin: S. Fischer Verlag, 1912; Wolfgang Arthur Reinhold Köppen. Der Tod in Rom: Roman. Stuttgart: Scherz und Goverts Verlag Gesellschaft mit beschränkter Haftung, 1954, nachgedruckt von Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1975; Donatien Alphonse François, Marquis de Sade. Seven Letters, Note Concerning My Detention, Last Will and Testament, Dialogue Between a Priest and a Dying Man, Philosophy in the Bedroom, Eugénie de Franval, and Justine, or Good Conduct Well Chastised, with a “Foreword,” pp. xi–xvii, a “Publisher’s Preface,” pp. xvii–xxii, a “Chronology,” pp. 73–120, and a “Bibliography,” pp. 745–754 by Austryn Wainhouse and Richard Woodward Seaver, “The Marquis de Sade and His Accomplice,” trans. Wainhouse and Seaver, pp. 3–36 by Jean-Kely Paulhan, and “Sade,” trans. Wainhouse and Seaver, pp. 37–72 by Maurice C. Blanchot. Trans. Wainhouse and Seaver. New York: Grove Press, 1965.

 

The 25 Darkest Movies of All Time

[1] Vide Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. Crime and Punishment (Original Title: Преступление и наказание. Mосква и Санкт-Петербург: Русскій Вѣстникъ, 1866), Oxford’s World Classics, with an “Introduction,” pp. vii–xviii, a “Select Bibliography,” p. xxiv, “A Chronology of Fyodor Dostoevsky,” pp. xxv–xxvii, a “Map of St. Petersburg,” pp. xxviii–xxix, “The Characters of Crime and Punishment,” pp. 529–530, and “Explanatory Notes,” pp. 531–538 by Richard Arthur Peace. Trans. Jessie Coulson. Oxford: Oxford University Press, 1953, 1980, 1981; Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. Memoirs from the House of the Dead (Original Title: Записки из Мёртвого дома. Санкт-Петербург: Время, 1860–1862), Oxford’s World Classics, with an “Introduction,” pp. vii–xviii, a “Select Bibliography,” pp. xix–xx, a “Chronology of Dostoevsky,” pp. xxi–xxxiii, and “Explanatory Notes,” pp. 363–366 by Ronald Francis Hingley. Trans. Jessie Coulson. Oxford: Oxford University Press, 1956, 1965, 1983; Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. Notes from the Underground and The Gambler, Oxford’s World Classics, with an “Introduction,” pp. vii–xxiii and a “Select Bibliography,” p. xxv by Malcolm Vince Jones, a “Note on the Translation,” p. xxiv and “Explanatory Notes,” pp. 276–284 by Jane Kentish, and “A Chronology of Fyodor Dostoevsky,” pp. xxvi–xxvii by Ronald Francis Hingley. Trans. Jane Kentish. Oxford: Oxford University Press, 1991; Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. The Idiot (Original Title: Идиот. Mосква и Санкт-Петербург: Русскій Вѣстникъ, 1868–1869), Oxford’s World Classics, with an “Introduction,” pp. vii–xxii by William J. Leatherbarrow and a “Note on the Translation,” pp. xxiii–xiv, a “Select Bibliography,” p. xxv, “A Chronology of Fyodor Dostoevsky,” p. xxvi–xxviii, a “List of Characters,” p. xxix, a “Map of St. Petersburg,” pp. xxx–xxxii, and “Explanatory Notes,” pp. 651–658 by Alan Myers. Trans. Alan Myers. Oxford: Oxford University Press, 1992; Fyodor Mikhailovich Dos-toeevsky. Devils (Original Title: Бесы. Mосква и Санкт-Петербург: Русскій Вѣстникъ, 1871–1872), Oxford’s World Classics, with an “Introduction,” pp. vii–xiii, a “Note on the Text,” p. xiv, a “Transla-tor’s Note,” p. xv, a “Select Bibliography,” p. xvi, “A Chronology of Fyodor Dostoevsky,” p. xvii–xix, a “List of Characters,” p. xx, and “Explanatory Notes,” pp. 757–770 by Michael Ray Katz. Trans. Michael Ray Katz. Oxford: Oxford University Press, 1992; Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. The Karamazov Brothers (Original Title: Братья Карамазовы. Mосква и Санкт-Петербург: Русскій Вѣстникъ, 1879–1880), Oxford’s World Classics, with “Acknowledgements,” p. v, an “Introduction,” pp. xi–xxviii, a “Translator’s Note,” pp. xxix–xxx, “Texts Used,” p. xxxi, a “Select Bibliography,” p. xxxii, “A Chronology of Dostoevsky,” pp. xxxiii–xxxiv, “Principal Characters,” p. xxxv, a “Time Chart,” pp. xxxvi–xxxvii, and “Explanatory Notes,” pp. 975–1012 by Ignat Avsey. Trans. Ignat Avsey. Oxford: Oxford University Press, 1994; Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. White Nights, A Gentle Creature, and The Dream of a Ridiculous Man, Oxford’s World Classics, with an “Introduction,” pp. vii–xxiii, a “Select Bibliography,” p. xxiv, “A Chronology of Fyodor Dostoevsky,” pp. xxv–xxvii, and “Explanatory Notes,” pp. 129–132 by William J. Leatherbarrow. Trans. Alan Myers. Oxford: Ox-ford University Press, 1995. Cf. also about this great writer and his works Walter Bendix Schoenflies Benjamin. Der Idiot von Dostojewskij. In Die Argonauten, Heidelberg: Richard Weissbach Verlag, 1. Folge, Heft 10–12, 1921, S. 231–235, nachgedruckt in Theodor Wiesengrund Adorno, Gershom Gerhard Scholem, Rolf Tiedemann, und Hermann Schweppenhäuser, Hrsg., Walter Benjamin: Gesammelte Schriften, Band II.1: Aufsätze, Essays, Vorträge. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1977, S. 231–240.

[2] Vide Πλάτων. Συμπόσιον. Dans Léon-Églie-Eugène Robin, éd., Platon: Œuvres complétes. Tome IV, 2e Partie: Le Banquet. Paris: Société d’Édition «Les Belles Lettres» et Collection des Universités de France, publiée sous le patronage de l’Association Guiliaume Budé, 81966/Platon. Das Gastmahl. Übers. v. Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher. In Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Hrsg., Platons Werke, Band 3, Theil 2. Berlin: Verlag Georg Reimer, 21826, S. 295–377, nachgedruckt in Gunther Eigler, Dietrich Kurz, und Léon-Églie-Eugène Robin, Hrsg., Platon. Werke in acht Bänden, Griechisch und Deutsch, Band 3: Φαίδων, Phaidon, Συμπόσιον, Das Gastmahl, Κρατύλος, Kratylos. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974, S. 209–394: »τῷ ἔργῳ: οὕτω καὶ θεοὶ τὴν περὶ τὸν ἔρωτα σπουδήν τε καὶ ἀρετὴν μάλιστα τιμῶσιν. Ὀρφέα δὲ τὸν Οἰάγρου ἀτελῆ ἀπέπεμψαν ἐξ Ἅιδου, φάσμα δείξαντες τῆς γυναικὸς ἐφ᾽ ἣν ἧκεν, αὐτὴν δὲ οὐ δόντες, ὅτι μαλθακίζεσθαι ἐδόκει, ἅτε ὢν κιθαρῳδός, καὶ οὐ τολμᾶν ἕνεκα τοῦ ἔρωτος ἀποθνῄσκειν ὥσπερ Ἄλκηστις, ἀλλὰ διαμηχανᾶσθαι ζῶν εἰσιέναι εἰςἍιδου. τοιγάρτοι διὰ ταῦτα δίκην αὐτῷ ἐπέθεσαν, καὶ ἐποίησαν τὸν θάνατον αὐτοῦ ὑπὸ γυναικῶν« (179δ/d, or, in an English translation: “In this manner even the gods give special honor to zeal and courage in concerns of love. But Orpheus, son of Oeagrus, they sent back with failure from Hades, showing him only a wraith of the woman for whom he came; her real self they would not bestow, for he was accounted to have gone upon a coward’s quest, too like the minstrel that he was, and to have lacked the spirit to die as Alcestis did for the sake of love, when he contrived the means of entering Hades alive. Wherefore they laid upon him the penalty he deserved, and caused him to meet his death”).

[3] Cf. Chagall, ed. Shearer West. New York, New York: Gallery Books, W. H. Smith Publishers, 1990.

 

The 25 Most Intelligent Movies of All Time

[1] Vide מיכל בת־אדם. יומני בוקר. תל אביב–יפו: הוצאת קֶשֶׁב לשירה, אדר ה׳תשע״ז/מרץ 2017.

[2] Vide on this issue e.g. Lisa Michelle Diamond. Sexual Fluidity: Understanding Women’s Love and De-sire. Cambridge, Massachusetts and London: Harvard University Press, 2008.

[3] Vide Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde. The Picture of Dorian Gray, with a “General Introduction,” p. v by Keith Carabine, and an “Introduction,” pp. v–xxxi, “A Note on the Text,” p. xxxi, “Further Reading,” pp. xxxi–xxxii, and “Notes,” pp. 178–194 by John M.L. Drew. London: Ward, Lock and Company, 1891, reprinted by Paris: Charles Carrington, 1908, 1910, reprinted by Harmondsworth: Penguin Books, 1949, reprinted by New York, New York: Norton and Company, 1988, ed. Donald L. Lawler, reprinted by Ware: Wordsworth Classics, 1992, 2001. He also wrote “[all] art is quite useless,” by which he meant that it is an end-into-and-of-itself/truth-telling, rather than political propaganda. Art, like science (pace e.g. Karl Marx, etc.), is not about changing the world but rather about knowing it.

 

 

Comments

No Comments yet, your thoughts are welcome.

Trackbacks

There are no trackbacks on this entry.